CB_Logo-ohne Sub

Le Traduzioni

La traduzione non è soltanto questione di parole: è questione di rendere intelligibile un’intera cultura.” — Anthony Burgess

Il mio modo di tradurre
Si, sono traduttrice autorizzata sotto giuramento federale presso il Tribunale di Brema per la trilogia di lingua: tedesca; italiana e spagnola. Questo mandato ha del vantaggio di autorità nel tradurre documenti ufficiali.

Traduco per te:

  • Documenti ufficiali (ad esempio, in caso di immigrazione o di emigrazione; pagelle scolastiche; diplomi accademici; certificati di nascita; di matrimonio; di riconoscimento di paternità/maternità);
  • Relazioni scritte legali;
  • Corrispondenza aziendale e privata
  • E altro

Nota importante: La traduzione effettiva di documenti, avviene e si conclude certificando di aver tradotto il documento originale o in copia da voi presentato in modo corretto e completo. Dunque, non è certificato l’autenticità del documento stesso. Tuttavia, sarò lieta di spiegarti come far certificare i documenti originali.

Come funziona un incarico di traduzione

  1. La Sua richiesta può essere presentata verbalmente al telefono o per iscritto via e-mail/posta.
  2. Segue il preventivo dei costi e la tempistica di esecuzione della traduzione desiderata.
  3. Lei mi conferma incarico.
  4. Traduco i Suoi testi e dipendendo dai testi, li faccio controllare da un/a collega competente (ovviamente senza costi aggiuntivi). In base al principio dei quattro occhi.
  5. Si riceve la traduzione (autenticata) per posta o direttamente rilasciata all’interessata/o.

Si necessita di una traduzione urgente?
Sono possibili comunicazioni urgenti, ad esempio quando si avvicina un imminente a scadenza.

Contatami:
0170 961 44 33
info@buccini.net