CB_Logo-ohne Sub

Io – la sua traduttrice giurata

  • Hai bisogno di una traduzione urgente?
    Sono disponibile anche per incarichi con breve preavviso, ad esempio in caso di scadenze imminenti.
  • Documenti ufficiali?
    Realizzo traduzioni giurate riconosciute in tutta la Germania.
  • Massima riservatezza.
    Ogni testo viene trattato in modo strettamente confidenziale.

Basta contattarmi!
0170 961 44 33
info@buccini.net

Sono traduttrice giurata autorizzata dal Landgericht di Brema per le lingue tedesco, italiano e spagnolo. Questo mandato ufficiale mi permette di tradurre e certificare documenti con piena validità legale in Germania.

Traduzioni giurate e specializzate
Offro traduzioni per Lei di:
• Documenti ufficiali (ad esempio, in caso di immigrazione o di emigrazione; pagelle scolastiche; diplomi accademici; certificati di nascita; di matrimonio; di riconoscimento di paternità/maternità);
• Relazioni scritte legali
• Titoli e diplomi scolastici e accademici
• Corrispondenza aziendale e privata
• Altri documenti su richiesta

Come funziona un incarico di traduzione:
• Richiesta iniziale – Può essere inviata per telefono, via e-mail o per posta.
• Preventivo e tempistica – Riceverà una stima dei costi e dei tempi di consegna.
• Conferma dell’incarico – Una volta ricevuta la conferma, avvio il lavoro.
• Traduzione e revisione – Traduco il testo e, a seconda della tipologia, in alcuni casi lo faccio controllare da un collega qualificato (senza costi aggiuntivi), secondo il principio dei “quattro occhi”.
• Consegna – La traduzione giurata viene inviata per posta o consegnata personalmente al cliente.

Nota importante sulle traduzioni giurate!
Con la mia certificazione dichiaro che la traduzione corrisponde fedelmente al documento originale o alla copia che mi è stata consegnata.

Non certifico invece l’autenticità del documento stesso.
Se necessario, sarò lieta di spiegare come ottenere la certificazione degli originali.

„ La traduzione non è soltanto questione di parole: è questione di rendere intelligibile un’intera cultura.” Anthony Burgess